Ev 25 sal e Nubihar weşana xwe didomîne

Ev 25 sal e Nubihar weşana xwe didomîne

Hejmara 138 a Nubiharê derket

A+A-

-Ji Editor/Süleyman Çevik

-Apê Ego û Serpêhatiya Nivîsîna Poêma “Têlî Hemze”/Celîlê Celîl

-Ya işqê kirî kavil/Berken Bereh

-Poetîkaya Helbestên Mela Ehmedê Zinarexî/Abdurrahman Adak

-Hey! Şairo/Sîpanî

-Kevoka kovî/Huseyn Şemrexî

-Memo/Rojen Barnas

-Heft Haîkû/Sidîq Gorîcan

-Berhevoka destnivîsên Kurdî ya Prof. Martin Hartmann/Mehmet Gültekin

-Du Eyûb Paşayên cihê: Eyûb Paşayê Kaskî û Eyûb Paşayê Zîlanî/Rohat Alakom

-Kî dizanebelkî/M. Zahir Ertekin

-Miradxanê Bayezîdî û çar xezelên wî/Tehsîn Îbrahîm Doskî

-Morîkên Şîn/Receb Dildar

-Ji berhemên Ebdurrehman Nacim: Rahnameya Diyarbekir/Seîd Veroj

-Cana Min î/Mewlana Celaleddînê Romî (Farsça’dan çeviri: Hayrullah Acar)

-Hîcret/Johann Wolfgang Von Goethe (Almanca’dan çeviri: Abdullah İncekan)

-Emîn Zekî Beg (1880-1948)/Maruf Xeznedar (Soranî’den çeviri: Ziya Avci)

-Têkoşîna Evîna Îlahî û ya Beşerî: Yûsuf û Zuleyxa/Zîwer Îlhan

-Çêbûna Kultura Şîdetê/Roşan Lezgîn

-Rojhilatê dilê min/Mehmet Ali Aluç

-Jina Şivên/Henry Lawson (İngilizce’den çeviri: Shahînê Bekirê Soreklî

-Zulf perîşan û xwêdayî û dev bi ken û mest/Hafizê Şîrazî (Farsça’dan çeviri: Hayrullah Acar)

-Li Ser Guherîna Exlaqê Xebatê Anekdotek/Heinrich Böll (Almanca’dan çeviri: Abdullah İncekan)

-Blûrvan -Serhatî-/Sehîdê Îbo (Kiril harflerinden latinize eden: Şemoyê Memê)

-Simolek û Daristana Mezin/Nejla Sado

-Kezîkurd/Nûdem Hezex

-Bêhna Biharê/Bengîn Botî

-Qurtek Çay/Mela Evdilhekîmê Badikî (Arap harflerinden latinize eden: Mela Mihyedîn)

 

Nûçeya berê û ya piştre

NÛÇEYE ŞÎROVE BIKE

BALKÊŞÎ: Şîroveyên ku têde; çêr, heqaret, hevokên biçûkxistinê û êrîşa li ser bawerî, gel û neteweyên din hebin, dê neyêne erêkirin.
JI kerema xwe re şîroveyên xwe jî bi gramera kurdî ya rast û tîpên kurdî binivîsin