Ez spasiya brêz kekê Eşref Tarhan dikim...
Kemal Tolan
Pêwîste her Kurdek ji vê peyama ku, birêz kekê Eşref Tarhan ji bona rojnameya Çagdaş ê û rojnamevan birêz Arif Arslan parvekiriye sûd bigre!
Ez spasiya birêz kekê Eşref Tarhan dikim ku, ew î ev peyama xwe ya gelekî pêwîst, bi zimanê Tirkî ji bona rojnameya Çagdaş ê û rojnamevan birêz Arif Arslan parvekiriye*.
Min jî li ser xwe ferzdît, vê peyama birêz kekê Eşref Tarhan a girîng, bi alîkariya wrgera „google“ wergerînime ser Kurmancî !
Wergera peyamê :
„Rojnameya Çagdaş ê û bi taybetî jî birêz rojnamevan Arif Arslan, bi salan e di quncikê xwe de cîh didine gelek pirsgirêkên birayên me yên Êzdî û daxwazên wan bi awayekî gelekî aktîf gihandine cihên têkildar.
Wek tê zanîn îro di encama lêkolînan de gelek rastiyên dîrokî derketine holê. Bi taybetî jî rastiya li Urfa Göbeklitepe yê derkete meydanê ku, gelek tişt ji beriya 11 salan ve hene û dînê Kurdan yê berî zayînê Êzdîtî buye. Yekem miletê ku ji Xwedê re îbadet kirine Kurd bûne û ewan wek Ezda, yanî ji Xaliqê me daye ji Xwedê re dua kirine. Tu miletekî wisa bi zimanê xwe wateya Xwedê negotiye.
Êzdiyên Kurd, ew kurdên resen in ku tevî hemû zulm û qetlîaman, nijad û ola xwe neguherandine. Ji ber van sedeman ez ji birayê xwe Arif re dibêjim; Em bi Êzdiyan re ne kiriv û ne jî krîvo ne. Divê em ji birayên xwe yên Êzdî re nebêjin kirîv û krîvo. Bi baweriya min divê em bizanibin ku, bangek wiha ji bi bo birayên me yên Êzdî pir ne temam e û nayê qebûlkirin. Ez dizanim ku birayê Arif dostekî nêzîk , yê vê civatê ye. Ew î ji ber hezkirinê û bi hêviya lêborînê weha nivîsandiye . Divê Kurdên Sûnî bizanibin ku, Êzdî cewherê Kurdan in û baweriyên cûda neteweyiyê ji hev naqetînin. Êzdî apên me ne, mamên me ne, xatî û mettên me ne...Silav û rêz.“*
Eşref Tarhan
YAZIYA ŞÎROVE BIKE
JI kerema xwe re şîroveyên xwe jî bi gramera kurdî ya rast û tîpên kurdî binivîsin